Las traducciones públicas, denominadas en otros países “traducciones jurídicas o juradas”, son aquellas traducciones que deben ser realizadas por traductores públicos matriculados en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
Una vez finalizada la traducción, el traductor debe sellar y firmar el documento traducido, certificando así que su traducción es fiel al contenido del documento original. Finalmente, la traducción y el documento original se presentan ante el CTPCBA para su legalización. Mediante este trámite, la traducción adquiere carácter público y puede ser presentada ante las autoridades u organismos correspondientes.
Algunos ejemplos de traducciones públicas son: partidas de nacimiento o defunción, títulos y diplomas, contratos, sentencias, estados contables, documentación a presentar en juicios, etcétera.
Otros Servicios: